Back

ⓘ Istilah Internet Indonesia




                                     

ⓘ Istilah Internet Indonesia

Tetembungan pligi inthernet Indonésia ya iku tetembungan pligi sing disesep saka basa manca amarga majuning pariundhagi inthernet. Akeh-akehing tetembungan pligi mau ya iku wiwitan saka basa Inggris Amérikah, amarga dianggep duwé tetembungan inthernet sing paling akèh.

                                     

1. Jarwa

Jarwa Ind: terjemahan tetembungan pligi inthernet lan kompyuther kerep nuwuhaké prakara kanggoné para juru basawidya amarga kompyutherwidya lan inthernet awujud pariundhagi Ind: teknologi anyar sing terus tuwuh lan nggawe tetembungan pligi anyar sing sadurungé ora naté dingreteni sajeroning basawidya. Amarga saka iku kerep pertalan langsung sawijining istilah krasa aneh yèn diucapaké utawa ditulis. Minangka conto tetembungan cookie krasa janggal yèn dijarwakake dadi roti jroning basa Indonésia utawa basa Jawa. Juru basa / juru jarwa Ind: penerjemah kudu ngupayakaké satya marang teges wiwitan lan ora gawé padanan tetembungan sing ora bakal dianggo déning panganggo-panganggo sing wis lumrah kanthi tetembungan ing basa wiwitane. Perlu digatèkake yèn ora kabèh tetembungan pligi sajeroning artikel iki minangka tetembungan pligi resmi kaya sing ditetepaké dening pamaréntah Indonésia.

                                     

2. IetembungansPligi Inthernetternet

  • webpage = kaca web
  • sign in / signin / sign on = deleng login
  • off line = ora kahubung, kapedhot
  • broadband = pita jembar, jalur jembar
  • copy = salin, kopi
  • website = situs web
  • newsgroup = kelompok warta, kelompok dhiskusi
  • paste = tèmpèl
  • hosting = hosting
  • surfing = selancar, selancar maya
  • username = jeneng panganggo
  • forward/fwd e-mail = terusan
  • connection = sambungan
  • e-mail = imel, ratel / surel surat elektronik, posel pos elektronik, surat-e
  • download = jupuk data, undhuh, amot mudhun
  • install = instalasi
  • cyberspace = donya maya
  • bandwidth = jembar pita
  • preview = pratonton, pratilik, pratayang
  • save = simpen
  • upload = unggah, ngamot munggah
  • homepage = laman
  • interface = antarmuka silih sambung?
  • collission = tabrakan data
  • login / log in / log on / logon = log mlebu, mlebu log
  • internet service provider = panyadiya jasa internet
  • database = pangkalan dhata, basis dhata
  • domain = ranah
  • scan = pindhai
  • online / on line = kahubung, kasambung
  • networking = jejaring
  • attachment = lampiran
  • crash = tabrakan biyasa kanggo perangkat alus/kasar sing kena masalah
  • chat = obrol, obrolan, rumpi
  • network = jaringan
  • interferensi = gangguan sinyal magepokan karo signal wireless
  • bulletin board = papan buletin
  • server = peladèn
  • virtual reality = realitas maya
  • load = amot
  • delete/del = busak
  • edit = sunting, owah
  • sign out / sign off = deleng logout
  • update = pamutakhiran
  • mailing list = milis, senarai, forum ratel
  • password = tembung sandi, tembung kunci
  • keyword = tembung kunci
  • browser = peramban, panjelajah
  • link = taut, kait, pautan, pranala
  • lag = alon
  • logout / log out / log off / logoff = log metu, metu log
  • cut = potong
  • wireless = nirkabel
                                     

3. Pranala njaba

  • Kamus komputer dan istilah tèknologi informasi
  • Kamus istilah internet dalam basa Indonésia
  • Panduan Pembakuan Istilah -- Pelaksanaan Intruksi Presiden No 2 Tahun 2001 tentang Penggunaan Komputer Berbasa Indonésia
  • Senarai Padanan Istilah
                                     
  • sawijiné juru internet saka Indonesia Ivan Lanin misuwur mligi minangka aktivis kang mènèhi kampanye mendah wigatiné nggunakké basa Indonesia kang apik lan
  • istilah basa Latin diurnalis sing ateges wong kang nyambut gawé jurnalistik. Ing Indonésia, istilah jurnalistik biyèn diarani publistik Istilah - istilah